|
As César Rengifo points out so well in his preface, "this book, with its ample and coherent graphic testimony on the works of Carlos Otero, together with testimony as to what he observed and how he lived, constitutes an extremely valuable contribution to our knowledge of the plastic arts in Venezuela during the early decades of the 20th century." His works, executed during a long productive life, are of singular importance to the plastic arts. Faithful to his vocation as a newspaperman, Ratto-Ciarlo creates an especially vivacious dialogue where it is often the artist who speaks, and a testimonial, by the transcription of letters, decrees and fragments of books related to Otero, or by the unedited, exact aspects of his ''petite histoire'' which, well-employed as it is in this book, helps the reader to more fully comprehend the artist and his times. |
Como bien señala César Rengifo en el prefacio "este libro", donde se acoge el testimonio gráfico, con amplitud y coherencia, de la obra de Carlos Otero, así como su testimonio sobre lo mucho que le tocó ver y vivir, constituye un aporte sumamente valioso para aumentar el conocimiento y la divulgación del quehacer plástico venezolano durante las décadas transcurridas del siglo XX. Plástica en la cual se inserta con singular importancia la obra ejecutada en su dilatada y fecunda vida por este ejemplar maestro. Fiel a su vocación periodística, Ratto-Ciarlo compone una obra de especial vivacidad interlocutiva -a menudo es el artista quien habla- y testimonial sea por la transcripción de cartas, decretos y fragmentos de libros relacionados con Otero, sea a través de aspectos inéditos y minuciosos, de esa "petite histoire" que cuando es bien empleada, como en este caso, tanto ayuda a comprender mejor a un artista y a su época. |
Spanish edition only
222 pages. 61 black and white illustrations, 101 color illustrations. Hard semi-cloth cover.
Back
to Armitano Editores Home Page |
|